My translations from Yiddish are listed below, grouped according to Yiddish author.
I am available for freelance translation work.
Diary of a Lonely Girl, or the Battle against Free Love (Syracuse University Press, 2020)
excerpt from In geveb
excerpt from Your Impossible Voice
excerpt from Queen Mob’s Teahouse
Judith: a tale of love and woe (Farlag Press, 2022)
excerpt from Pakn Treger 2020 Translation Issue
“Freydl” in Columbia Journal
“New York’s First-Time Women Voters” in Jewish Currents
excerpt from A Provincial Newspaper in Pakn Treger 2019 Translation Issue
“Chicago” in Another Chicago Magazine
“Theatre: A Sketch” in Digital Yiddish Theatre Project
“Red Dew” on the website of the Yiddish Book Center
“String of Beads” in The Antonym
Shloyme Shvarts (Selwyn Schwartz)
“Monday Blue” and “Prairie Suns” in AzonaL
excerpts from Across America:
“New York” In Pakn Treger , Reprinted in The Abandoned Book: A New Collection of Yiddish Translations and How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish
“Yiddish” in Trinity Journal of Literary Translation
A. Almi (Elyash)
“Father of the Whole World” in Jewish Currents
“An Old Woman with Young Dreams” in Pakn Treger 2019 Translation Issue
“She Waits,” “The Young Widow,” and “The Loyal Cousin” in Have I Got a Story For You: More than a Century of Yiddish Fiction from the Forward. (Norton, 2016)
“Platonic Love” in Jewishfiction.net
“Search for the Woman” in Pakn Treger 2014 Translation Issue. Reprinted in The Abandoned Book: A New Collection of Yiddish Translations.
“A Lynching” in In geveb
“The Illusion” in JewishFiction.net
“Blessed is the True Judge” in In geveb
“Ne’ilah” and “The Yom Kippur Light Went Out” on the website of the Yiddish Book Center
“Elisheva the Poet” (with Sonia Gollance) in To Tread on New Ground: Selected Hebrew Writings of Hava Shapiro. Ed. Carole Balin and Wendy Zierler. (Wayne State University Press, 2014)
“Recollections About N. M. Shaykevitsh (Shomer)” in Pakn Treger, December 2019.
“Elul,” in CCAR Journal, December 2018.