My translations from Yiddish are listed below, grouped according to Yiddish author.
I am available for freelance translation work.
Diary of a Lonely Girl, or the Battle against Free Love (Syracuse University Press, 2019)
excerpt from In geveb
excerpt from Your Impossible Voice
excerpt from Queen Mob’s Teahouse
“Freydl” in Columbia Journal
“New York’s First-Time Women Voters” in Jewish Currents
excerpt from A Provincial Newspaper in Pakn Treger 2019 Translation Issue
“An Old Woman with Young Dreams” in Pakn Treger 2019 Translation Issue
“She Waits,” “The Young Widow,” and “The Loyal Cousin” in Have I Got a Story For You: More than a Century of Yiddish Fiction from the Forward. (Norton, 2016)
“Platonic Love” in Jewishfiction.net
“Search for the Woman” in Pakn Treger 2014 Translation Issue. Reprinted in The Abandoned Book: A New Collection of Yiddish Translations.
“Blessed is the True Judge” in In geveb
“Ne’ilah” and “The Yom Kippur Light Went Out” on the website of the Yiddish Book Center
“A Lynching” in In geveb
“Elisheva the Poet” (with Sonia Gollance) in To Tread on New Ground: Selected Hebrew Writings of Hava Shapiro. Ed. Carole Balin and Wendy Zierler. (Wayne State University Press, 2014)
“The Small Opinions of Great Men” (with Corbin Allardice, Matt Johnson, and Jonah Lubin) in Pakn Treger 2019 Translation Issue
“The Institute for Facial Reform (A Fantastical Story)” on the website of the Yiddish Book Center
excerpts from Across America:
“New York” In Pakn Treger , Reprinted in The Abandoned Book: A New Collection of Yiddish Translations.
“Yiddish” in Trinity Journal of Literary Translation
Not pictured: Y. Adler
“Elul,” in CCAR Journal, December 2018.